fthey

Crafting a translation response

I think the first step is to ask what the user needs regarding a translation. I can offer a concise reply that helps with translation, context, or the source. I could say, “If you want, I can quickly translate to English, but keep in mind it’s unverified. Would you like the source link too?”

![可以](/assets/images/4A70951F.JPEG)

For now, I can provide a neutral translation and ask if they want more context about the transfer rumor or a background check. It’s essential to keep things concise and clear.

![onI](/assets/images/2F76F9BC.jpg)

要我翻译还是找原报道链接?

英文翻译:The Telegraph: After completing a background check on Garnacho, Chelsea have no concerns about his character.

需要的话我可以:

  1. 查找并核对原文链接与发布时间
  2. ![aftin](/assets/images/BC5190FB.jpg)
  3. 简述背景:为何会做“背调”、转会相关传闻现状
  4. 做要点总结或英文/中文扩写